Professeur de danse en Suisse

Bonjour , je vais m’installer proche Bâle dans quelques mois et j’aimerais poursuivre mon activité ( professeur de danse) en Suisse, le problème est que je ne parle pas Allemand et j’ai cru comprendre qu’à Bâle c’'était compliqué, ceci dit je parle Anglais . en France en auto entreprise c’est simple pour louer une salle de danse et ouvrir des cours de danse, en Suisse je ne sais pas du tout comment ça marche, est ce quelqu’un peut m’eclairer merci beaucoup

Bonjour,

Je ne peux pas vous aider sur la facilité ou la difficulté pour trouver des salles de danse.
La langue ne devrait pas être un problème, les communautés francophones et anglophones sont très importantes à Bâle.

La preuve : le site de cette Ă©cole de danse est trilingue : https://www.dancetodance.ch/privat/Solo.html

Vous avez peut-être intérêt à vous rapprocher d’une école de danse dans un premier temps, quitte à y travailler en free-lance. Monter son entreprise est assez simple en Suisse.

1 « J'aime »

Pour moi: aucune chance de succès en s’établissant en Suisse dans la région de Bâle sans parler allemand à moins de s’adjoindre un interprète ou à moins que la danse enseignée soit si spécifique qu’il n’y ait aucune concurrence et une forte demande.

2 « J'aime »

Merci de vos réponses
J’ai envoyé déjà quelques mails à certaines écoles pour préparer un peu la rentrée 2019/2020

J’ai déjà donné un stage de danse à Bâle
Je l’ai donné en Anglais
Et les personnes ont apprécié

Sachant que c’est de la danse orientale
Elles ont déjà l’habitude de prendre des stages avec des professeurs ne parlant qu’egyptien Ou anglais

Oui c’est une activité en plein essor .

1 « J'aime »

Je pense effectivement que dans le domaine culturel / sports / loisirs il y a une (grosse) niche pour des activités en langue étrangère. Il y a 33% d’étrangers à Bâle sans parler des frontaliers. Ca laisse de quoi fidéliser une clientèle.

travailler-en-suisse .ch / classement-cantons-suisses-immigration-etrangers-16-06-2011.html

Merci , je viens d’essuyer un refus
« nous n’engageons que des personnes qui parlent parfaitement Allemand « okok

De plus mon affirmation était liée au fait que j’avais compris que vous vouliez installer un studio de danse et vivre de votre activité à 100% sur la région de Bâle…ce qui est tout à fait différent de la perspective d’être un intervenant extérieur donnant des prestations épisodiques.
De par mon vécu en tant qu’élève, oui il y a une importante communauté étrangère à Bâle, mais pour autant fidéliser des élèves ou en attirer de nouveaux sans maitriser l’allemand (en se privant donc de 70 à 90% du pool) n’aidera pas du tout.
De plus chacun comprendra (ceux qui ont fait de la danse) que pour des cours réguliers, il est préférable pour un élève qu’un prof s’adresse à lui dans sa langue maternelle et le corrige dans celle ci avec les nuances de vocabulaire en rapport. Là encore beaucoup de suisse comprenne l’anglais mais pour autant…

1 « J'aime »

Chez nous (en France) les Profs de musique parlent tous parfaitement français, et ça ne choque personne.

1 « J'aime »

Oui voilà je parlais d’intervenir dans une école un soir par semaine pour 3heures ou 4
Pas Ă©vident.

Je comprend tout Ă  fait
Je suis amoureuse de la pédagogie dans la danse. et c’est sur que ce n’est pas évident de ne pas pouvoir se faire comprendre .

Je pourrais éventuellement donner des cours à Porrentruy mais la route …

Et surtout le bassin de populationn’est paspareil, et il est beaucoup moins riche, plus traditionnel aussi.

Pas sûr qu’il soit possible d’en vivre.

Pas forcément en vivre car ici en France je ne donne que 5h par semaine cela me suffit
Car j’élève en parallèle mes enfants
Ça me permet d’avoir une activité et une soupape de décompression

Si vous habitez Bâle ce serait mieux Delémont que Porrentruy. Il y a beaucoup de trains qui circulent entre Bâle et Delémont. Un abonnement demi-tarif et en avant.

Et entre Laufen et Delémont, trains rien que pour vous. Au franchissement de la frontière linguistique, les trains sont toujours vides, comme si Suisses romands et Suisses allemands ne se rendaient jamais visite !

1 « J'aime »

Pas sur que ça dure, Bâle-Campagne ne veut plus payer entre Laufon et Delémont, et le Jura va perdre 15 millions par an avec la nouvelle péréquation intercantonale…

Cela dit, je ne vois pas pourquoi - si le but n’est pas d’en vivre - vous ne donneriez pas vos cours en France?

(Non, on ne se rend pas visite en effet. Les jurassiens historiquement sont plus proche de Berne et de Soleure qu’ils le disent…)

Bah… quand on voit le taux de remplissage moyen (et ridicule) des trains suisses, je ne peux pas croire que le canton du Jura soit le canton le plus responsable de Suisse de cette déconfiture.

La question que la Confédération et les CFF (et non le canton Bâle-Campagne lui seul) doivent se poser, est de savoir si les CFF doivent rendre un service avant tout ou être rentables avant tout, les deux n’étant presque jamais compatibles.

C’est qui, « on » ?

Mouarf… Je mettrai cette affirmation sur le dos d’une balle perdue qui n’aurait jamais due être tirée.

Merci de votre reponse

Parce que j’ai envie de changer d’horizon de gens de paysage , je vis de ma passion depuis … très longtemps et pour conserver cet amour j’ai besoin De changer

Le public mulhousien ne m’interesse Pas j’ai déjà donné ^^

L’Alsace n’est pas Mulhouse, bien loin de là.

Je me souviens d’un Suisse qui prenait des cours de chant. Ses cours avaient lieu en Alsace.

Oui bien sûr l’alsace N’est pas mulhouse , par rapport à mon activité pour qu’elle « cartonne » il faut quand même une grande ville
Et j’ai déjà travaillé à Mulhouse et sa périphérie

Je voulais changer un peu
Bâle n’etant Pas loin je visais ce public là
Mais bon sans piper un mot d’Allemand :frowning:

Impossible. Sincérement.

Sauf à vous limiter à 10% de la population résidente.

(On l’oublie souvent mais avoir 30% d’étrangers résidant, dans un pays qui pratique le droit du sang, cela n’a rien de fou).

1 « J'aime »

Bonjour, je vous conseille de vous adresser directement à la mairie de Bâle, voir sous rachats, qui est l’hotel de ville en allemand. Bon courage !,

1 « J'aime »

Ce n’est pas rachat mais RATHAUS excusez l’erreur.